A kosarad üres
Himnusz
A szakrális jelentés és a közösség identitásának összekapcsolódása
A monarchikus jellegű himnuszoknál sokkal érdekesebben alakul az elsősorban a közösségre támaszkodó szövegek sorsa. A következőkben azt vizsgáljuk meg, hogy az ún. népénekek, hazafias énekek, hazafias dalok, hogyan teremtik meg és újjá a népi, nemzeti közösséget.
Például az észteknél
Az ún. nemzeti ébredés korához kapcsolódnak ezek az énekek (a korról lásd Az észt nemzeti megújulás című cikkem - Életünk 1985/10.). A magyar reformkorra sokban hasonlító nemzettéválási folyamat nemzeti mozgalmai közé tartozott a kórusmozgalom. E kórusok már nemcsak népdalokat énekeltek, hanem olyan műdalokat is, amelyeknek szövege kifejezője és programadója volt a politikai elképzeléseknek.
Lydia Koidula
észt költőnő több verse is bekerült a repertoárba: a Sind surmani 'Holtodiglan' és a Mu isamaa on minu arm 'Szülőhazám a szerelmem' című alkotásai akkor is, azóta is halhatatlan népszerűségnek örvendenek. A Mu isamaa... -t azért választottam, hogy összevethető legyen az apja által írt Észt himnusz szövegével.
Mo isamaa on minu arm
Szülőhazám a szerelmem
A vers 1866. március 26. előtt íródott. 1867-től 1925-ig nem jelent meg nyomtatásban, viszont 1869-től, az első észt Dalosünneptől énekelték
A. Kunileid
(alias
A. Saebelmann
) majd később
G. Ernesaks
megzenésítésében. A mű a legfontosabb etikai értékek tárháza, a hazaszeretet tömör megfogalmazása. Milyen értékek vannak jelen? A legfontosabb a szülőföld "szerelmes" szeretete. A lírai - és az éneklő - népköltészetből ismert szerelmes dalos szerepében a szülőföldjéhez fűződő érzelméről vall. Az ismétlés itt nem csupán versalkotó alakzat, a különféle refrénnek komoly pedagógiai - pszichológiai szerepe van: a memoriterként és imádságként egyaránt mormolható formula belső tartást, reményt ad, biztonságot sugároz. A szülőföldhöz kapcsolódó fölfokozott jelzők is ezt érzékeltetik, hogy a legutolsó jelző, a "pühä" 'szent' szakrális magasságba emelje a szülőföldet - s ezzel természetesen annak lakóit, az észteket is. A szövegben megjelenő áldozat kifejezés pedig a kelet-európai népek sajátos és sajnálatos történelmi sorsát is fölvillantja: a fönnmaradásukhoz a néphez tartozóknak áldozatot kell vállalniuk, talán aránytalanul nagyobbat, mint másutt. A befejező sorok képe
J. Runeberg
és
Vörösmarty Mihály
zárlatait juttatják eszünkbe: a hazánknak tartozó holtig való hűséget. Az észt szépirodalomban először előforduló anyaöl - sír merész asszociációja feledteti velünk, hogy az "isamaa" német tükörfordítás - Vaterland.
|