| AZ
ÉSZT HIMNUSZ |
![]() |
Mu isamaa, mu onn ja room
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial tääl
See suure laia ilma pääl
Mis mull' nii armas oleks ka,
Kui sa, mu isamaa!Sa oled mind ju sünitand
ja üles kasvatand!
Sind tänan mina alati ja
jään sull' truiks surmani!
Mull' koige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!Su üle Jumal valvaku,
mu kallis isamaaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja votku rohkest onnista,
mis iial ette votad sa,
mu kallis isamaa!![]()
Hazánk
Én boldogítóm, örömem,
Mi bájos vagy, hazám!
Akárhová tekinthetek,
Mást a világon nem lelek,
Mi annyi üdvöt hozna rám,
Miként te, szép hazám.Te adtál nékem életet,
S neveltél engemet!
Ezért áldlak mindenkoron
Örök hűséggel ajkamon,
Téged szeretlek igazán,
Én drága, szép hazám!Az Úr legyen oltalmazód,
Édes szülőhazám!
Vezessen minden vészen át,
Áldást hintsen kegyelme rád,
Ha törsz magasztos cél után,
Én édes szép hazám!
A Jannsen-szöveg alig
változott a Runebergéhez képest, talán egyedül abban, hogy a 11 versszak háromra
csökkenése nem csak mennyiségi változás: az észt nemzeti ébredési mozgalom
irányítását fölvállaló - és azt magának megszerző - újságíró olyan himnuszt
akart formálni a finnekéből, amely a legkevesebb konfliktusforrás lehet.
A figyelmes olvasó megtalálhatja a közéleti aktivitás fokozatos csökkenése mellett
- Szózat
Hazánk
(finn)
Hazánk (észt)
a közösségi fölfogás megváltozásának nyelvi-stilisztikai kifejezéseinek nyomait
is.
| Vissza a lap tetejére | |
| A nemzeti-nemzetiségi jelentés kialakulása |
(c) Mozaik Oktatási Stúdió
Szeged, Debreceni u. 3/b.