| | | | | | |
Cluj on the threshold of 2000 | |
| Sándor René Lázár: King Mathias Rex in Cluj (poem) | |
| István Imreh: Quarters of Cluj | |
| András Kiss: Page turner | |
| Mureanu Camil: Cluj XXI/III (Translated by Kiss Kovács György) | |
| László Vetési: The town within us | |
| Aladár Lászlóffy: Plus-minus millenia | |
| Wilfried E. Schreiber: My Cluj (Translated by Kiss Kovács György) | |
| Gábor Jakab: On the threshold of 2000 | |
| János Kiss: The bright future | |
| György Gaal: Perspectives of Házsongárd | |
| Sándor Fodor: The facades of the treasured town | |
| Ferenc Orbán: Perspectives from Donat road | |
| István Szűcs: Atlantis-Cluj | |
| Géza Szabó: Why is a Cluj-ite not a Cluj-ite | |
| András Ferenc Kovács: Cluj, Óvár, boy, Jókai street | |
2 | |
Kós Heritage | |
| András Visky: An account of Cluj | |
| Saint Michael church: Day of the dead | |
| Károly Kós: Medieval town – modern town | |
| Béla Pomogáts: Two centuries of the Transylvanian Szépmíves guild (Talking with Károly Kós) | |
| András Heim: The avantgard of Károly Kós | |
| Seminar about Károly Kós | |
| Kinga Kacsó: The cry of Károly Kós | |
| Éva Kozma: Károly Kós: Shouted words | |
| László Király: Károly Kós – 90 (poem) | |
A town in history | |
| Csaba Lászlóffy: What can we do? | |
| Zsigmond Jakó: History on the rim of Eastern Central Europe (interviewed: Sándor Kereskényi) | |
| Ákos Egyed: The roles of Cluj | |
| Kiss György Kovács: The playful town | |
| Ferenc Pap: German businessmen in Cluj in the 16-17th centuries | |
| András Kiss: Sources and data about the gypsies in Cluj from the 16-19th centuries | |
| Kiss György Kovács: Addition to the history of Jews after the emancipation in Cluj | |
| Zsolt Gyarmati: The semi-publicity of the back country: coffee houses of Cluj 1914-1918 | |
| László Szabédi: March 15 1945 | |
| Éva Gyimesi: History's dead ends | |
| Hunor Kelemen: The power of the rear guards | |
Rich and poor | |
| János Dénes Orbán: Poems: The dessert | |
| Jenő Molnár: Data about Cluj's role in the education of Hungarians in Transylvania | |
| Zoltán Szabó Tibori: The economy of Cluj at the turn of the century | |
| László Király: The day of births (poem) | |
Outside the city gates | |
| Franz Hodjak: Anything, anywhere, anytime, The death of Danton, Law, Across all borders (poems translated by Pál Jancsik) | |
| Adrian Marion: Europe, a spreading concept (translated by Erzsébet Kántor) | |
| Mircean Zaicu: The Cluj after 1918 (translated by Erzsébet Kántor) | |
| Iztok Osojnik: Cluj (translated by Orsolya Gálos) | |
| Ferenc Fejtő: Cluj or Strasbourg | |
| Amedeo Di Francesco: The key to Transylvania, Cluj and Naples | |
| Sándor Kónya: Booze and violet haze (poem) | |
College town | |
| Aladár Lászlóffy: My schools, my dear schools (poem) | |
| Andor Horváth: The genie and the bottle (About the Hungarian university of Cluj) | |
| Documents, discussions, opinions | |
| György Posler: Wandering in Házsongárd | |
| Péter Egyed: Laudatio (About Mihaly Vajda) | |
Cultural circles | |
| János Sztanai: The possible town (poem) | |
| Lajos Kántor: Clowds above the town | |
| Júlia Szilágyi: The other freedom | |
| Tibor Bálint: A diamond head has fallen | |
| Andor Bajor: Dreams on the Szamos shore | |
| Miklós Zelei: The judge of Cluj | |
| Samu Benkő: Classic philology and peony | |
| Péter Egyed: The town like and old lover and conscience | |
| Zsolt Gyarmati: Characteristics of periodicals in Cluj | |
| Dezső Kozma: From the Cluj's literary past | |
| Sándor Reményik's two letters to Béla Lám | |
| Sándor Enyedi: Janovics' inheritance | |
| Jenő Janovics: The renewal of the Tragedy of Man, the Madách cult in Cluj | |
| Sándor Kányádi: The last monologue of actor K. Gy. (poem) | |
| Péter Cseke: Two homes (the letter of Adrienne Jancsó) | |
| Lászlsó Bérczes: Via the mirror (about the direction of Gábor Tompa) | |
| Ferenc László: V. P. and the dutiful devils | |
| Elek Csetri: My last encounter with Jenő Szerviátusz | |
| Aladár Lászlóffy: Where is the sky on fire (poem) | |
| Kajos Kántor: Forbidden birth | |
| László Papp Kolozsvári: The fog descends | |
| László Csiki: Mutants | |
Pages and sculptures (1999 – 2000) | |
| Árpád Kun: Cluj-Napoca (poem) | |
| Alexandru Vlad: Exciting statues (translated by Erzsébet Kántor) | |
| Mircea Dinescu: Cristian and democratic self contagion (translated bz Erzsébet Kántor) | |
| Ciprian Mihali: My city and good wishes (translated by Erzsébet Kántor) | |
| Erzsébet Kántor: In light of Romanian periodicals in Cluj | |
The city in a coat pocket | |
| Emese Egyed: Prayer for the outdoor performances (poem) | |
| Péter Deményi: The memoirs of an asphalt kid | |
| János Szántai: Wittgenstein's hat (poem) | |
| József Balázs Imre: The city in a coat pocket (prose) | |
| Vince Fekete: Two dull flames (poem) | |
| Károly Jánk: The replacement (poem) | |
| Attila Sántha: Csokonai in Cluj | |
| Szilárd Demeter: Barrier | |
| Zsolt Karácsonyi: From the myths of the cup | |
| Dénes János Orbán: Cancer in the city | |
| Hunor Kelemen: The visitor, The blind owner, The eastern mission (poems) | |
| Gábor Vida: From Cluj to Klúzs | |
| Cluj in books (after 1990) | |
| Cluj's two millenia in numbers (composed by György Gál) | |
| Books | |
| Lajos Kántor: Keys at the turn of the century (the editor's epilogue) | |
Index of authors | |